Pangkalahatang Mga Kundisyon ng Pagbebenta (GTC)

Mga Tuntunin at Kundisyon 
 

Paunang salita 

Nalalapat ang mga pangkalahatang kundisyong ito ng pagbebenta sa lahat ng mga benta na ginawa sa website ng Truffes-vip.com.

Ang website na https://truffes-vip.com ay isang serbisyo ng: 

  • TANGGAL NG NEGOCE
  • na matatagpuan 2 impasse des Truffières, 24570 Condat Sur Vézère
  • address ng URL ng site: https://truffes-vip.com
  • e-mail: contact@truffes-vip.com
  • telepono: 05 64 49 00 11

Ang website ng Truffes-Vip.com ay nagbebenta ng mga sumusunod na produkto: Mga produktong gawa sa truffle, kahon, langis ng oliba, alak, patés, asin, atbp.

Ipinahayag ng kostumer na nabasa na at tinanggap ang pangkalahatang mga kundisyon ng pagbebenta bago ilagay ang kanyang order. Ang pagpapatunay ng utos samakatuwid ay nagpapahiwatig ng pagtanggap ng mga pangkalahatang kondisyon ng pagbebenta.

Artikulo 1 - Mga Prinsipyo

Ang mga pangkalahatang kundisyon na ito ay nagpapahayag ng lahat ng mga obligasyon ng mga partido. Sa puntong ito, ang bumibili ay itinuturing na tatanggapin sila nang walang pag-reserba.

Ang mga pangkalahatang kundisyong ito ng pagbebenta ay nalalapat sa pagbubukod ng lahat ng iba pang mga kundisyon, at sa partikular na naaangkop sa mga benta sa mga tindahan o sa pamamagitan ng iba pang mga pamamahagi at marketing channel.

Naa-access ang mga ito sa website ng Truffes-vip.com at mananaig, kung saan naaangkop, sa anumang ibang bersyon o anumang iba pang magkasalungat na dokumento.

Ang nagbebenta at ang mamimili ay sumasang-ayon na ang mga pangkalahatang kondisyong ito ay eksklusibong namamahala sa kanilang relasyon. May karapatan ang nagbebenta na baguhin ang mga pangkalahatang kundisyon nito paminsan-minsan. Nalalapat ang mga ito sa sandaling mailagay na sila sa online.

Kung ang isang kundisyon ng pagbebenta ay magiging kulang, ito ay maituturing na mapamahalaan ng mga kasanayan na may bisa sa malayong sektor ng pagbebenta na ang mga kumpanya ay punong-tanggapan ng France.

Ang mga pangkalahatang kundisyong ito ng pagbebenta ay may bisa hanggang 31/12/2020

Artikulo 2 - Nilalaman

Ang layunin ng mga pangkalahatang kundisyon na ito ay upang tukuyin ang mga karapatan at obligasyon ng mga partido sa loob ng balangkas ng online na pagbebenta ng mga kalakal na inaalok ng nagbebenta sa mamimili, mula sa website na Truffes-vip.com

Nalalapat lamang ang mga kundisyong ito sa mga pagbiling ginawa sa site na [Pangalan ng website] at eksklusibong naihatid sa mainland France o Corsica. Para sa anumang paghahatid sa mga kagawaran at teritoryo ng Pransya sa ibang bansa o sa ibang bansa, isang mensahe ang dapat ipadala sa sumusunod na e-mail address: contact@truffes-vip.com

Ang mga pagbiling ito ay tungkol sa mga sumusunod na produkto: Mga produktong gawa sa truffle, kahon, langis ng oliba, alak, patés, asin, atbp.

Artikulo 3 - Impormasyon bago ang kontrata

Kinikilala ng mamimili na napagsabihan, bago ilagay ang kanyang order at magtapos sa kontrata, sa isang nababasa at naiintindihan na pamamaraan, ng mga pangkalahatang kundisyon ng pagbebenta at ng lahat ng impormasyong nakalista sa artikulong L. 221- 5 ng Consumer Code.

Ang sumusunod na impormasyon ay ipinadala sa mamimili sa isang malinaw at naiintindihan na paraan:

- ang mahahalagang katangian ng pag-aari;

- ang presyo ng mabuti at / o ang paraan ng pagkalkula ng presyo 

- at, kung naaangkop, lahat ng mga karagdagang gastos sa transportasyon, paghahatid o selyo at lahat ng iba pang mga posibleng gastos na mababayaran.

- sa kawalan ng agarang pagpapatupad ng kontrata, ang petsa o ang deadline kung saan ang nagbebenta ay nangangako upang maihatid ang mabuti, anuman ang presyo nito;

- impormasyong nauugnay sa pagkakakilanlan ng nagbebenta, kanyang mga postal, telepono at mga detalye sa pakikipag-ugnay sa elektronik, at ang kanyang mga aktibidad, mga nauugnay sa ligal na garantiya, mga pagpapaandar ng nilalamang digital at, kung saan naaangkop, ang interoperability nito, sa pagkakaroon at ang mga tuntunin ng pagpapatupad ng mga garantiya at iba pang mga kondisyon sa kontraktwal.

Artikulo 4 - Ang order

Ang mamimili ay may posibilidad na ilagay ang kanyang order sa online, mula sa online na katalogo at sa pamamagitan ng form na lilitaw doon, para sa anumang produkto, sa loob ng limitasyon ng mga magagamit na stock.

Ang mamimili ay aabisuhan tungkol sa anumang hindi magagamit ng produkto o mga kalakal na iniutos.

Upang mapatunayan ang order, dapat tanggapin ng mamimili, sa pamamagitan ng pag-click sa lugar na ipinahiwatig, ang mga pangkalahatang kundisyong ito. Kailangan din niyang piliin ang address at ang paraan ng paghahatid, at sa wakas ay patunayan ang paraan ng pagbabayad.

Ang pagbebenta ay ituturing na pangwakas:

- pagkatapos maipadala ang kumpirmasyon ng mamimili ng pagtanggap ng order ng nagbebenta sa pamamagitan ng email;

- at pagkatapos matanggap ng nagbebenta ng buong presyo.

Ang anumang order ay nagpapahiwatig ng pagtanggap ng mga presyo at paglalarawan ng mga produktong magagamit para sa pagbebenta. Anumang pagtatalo sa puntong ito ay magaganap sa loob ng balangkas ng isang posibleng palitan at ang mga garantiyang nabanggit sa ibaba.

Sa ilang mga kaso, kasama ang default ng pagbabayad, maling address o iba pang problema sa account ng mamimili, may karapatan ang nagbebenta na harangan ang order ng mamimili hanggang malutas ang problema.

Para sa anumang katanungan na nauugnay sa pag-follow up ng isang order, dapat tawagan ng mamimili ang sumusunod na numero ng telepono: 05 64 49 00 11 (gastos ng isang lokal na tawag), sa mga sumusunod na araw at oras: mula Lunes hanggang Biyernes 10:00 / 12 00 at 14: 00/17: 00 sa pamamagitan ng email, o magpadala ng isang email sa nagbebenta sa sumusunod na email address: contact@truffes-vip.com

Artikulo 5 - Electronic signature

Ang online na supply ng numero ng credit card ng mamimili at ang pangwakas na pagpapatunay ng order ay magbubuo ng katibayan ng kasunduan ng mamimili:

- pagbabayad ng mga halagang dapat bayaran sa ilalim ng form ng order,

- pirma at ipahayag ang pagtanggap ng lahat ng pagpapatakbo na isinasagawa.

Sa kaganapan ng mapanlinlang na paggamit ng bank card, inaanyayahan ang mamimili, sa sandaling nabanggit ang paggamit na ito, upang makipag-ugnay sa nagbebenta sa sumusunod na numero ng telepono: 05 64 49 00 11

Artikulo 6 - Pagkumpirma ng order

Ang nagbebenta ay nagbibigay sa mamimili ng isang kopya ng kontrata sa pamamagitan ng elektronikong mail.

Artikulo 7 - Katibayan ng transaksyon

Ang mga computerized na rehistro, na itinatago sa mga computer system ng nagbebenta sa ilalim ng makatuwirang mga kondisyon sa seguridad, ay isasaalang-alang bilang patunay ng mga komunikasyon, order at pagbabayad sa pagitan ng mga partido. Ang pag-archive ng mga order ng pagbili at invoice ay isinasagawa sa isang maaasahan at matibay na daluyan na maaaring gawin bilang patunay.

Artikulo 8 - Impormasyon ng produkto

Ang mga produktong pinamamahalaan ng mga pangkalahatang kundisyon na ito ay ang mga lilitaw sa website ng nagbebenta at kung saan ay ipinahiwatig bilang naibenta at naipadala ng nagbebenta. Inaalok ang mga ito sa loob ng mga limitasyon ng mga magagamit na stock.

Ang mga produkto ay inilarawan at ipinakita sa pinakamaraming posibleng katumpakan. Gayunpaman, kung ang mga pagkakamali o pagkukulang ay maaaring naganap sa pagtatanghal na ito, hindi maaaring managot ang nagbebenta.

Ang mga litrato ng mga produkto ay hindi kontraktwal.

Artikulo 9 - Presyo

May karapatan ang nagbebenta na baguhin ang mga presyo nito sa anumang oras ngunit nangangako na mailapat ang mga presyo na may bisa na ipinahiwatig sa oras ng order, napapailalim sa pagkakaroon sa petsang iyon.

Ang mga presyo ay nasa euro. Hindi nila isinasaalang-alang ang mga gastos sa paghahatid, na-invoice bilang karagdagan, at ipinahiwatig bago ang pagpapatunay ng order. Ang mga presyo ay isinasaalang-alang ang VAT na nalalapat sa araw ng order at ang anumang pagbabago sa naaangkop na rate ng VAT ay awtomatikong makikita sa presyo ng mga produkto sa online store. 

Kung ang isa o higit pang mga buwis o kontribusyon, sa partikular na kapaligiran, ay nilikha o nabago, pataas o pababa, ang pagbabago na ito ay maaaring ipakita sa presyo ng pagbebenta ng mga produkto.

Artikulo 10 - Paraan ng pagbabayad

Ito ay isang order na may obligasyon ng pagbabayad, na nangangahulugang ang paglalagay ng order ay nagpapahiwatig ng isang pagbabayad ng mamimili.

Upang mabayaran ang kanyang order, ang mamimili ay may pinili ng lahat ng mga paraan ng pagbabayad na ginawang magagamit sa kanya ng nagbebenta at nakalista sa site ng nagbebenta. Ginagarantiyahan ng mamimili ang nagbebenta na mayroon siyang kinakailangang mga pahintulot upang magamit ang paraan ng pagbabayad na pinili niya, kapag pinatunayan ang form ng order. May karapatan ang nagbebenta na suspindihin ang anumang pamamahala ng order at anumang paghahatid sakaling tumanggi ng pahintulot ng pagbabayad sa pamamagitan ng credit card mula sa opisyal na kinikilalang mga katawan o sa kaganapan ng hindi pagbabayad. Taglay ng nagbebenta ang may karapatan sa partikular na tumanggi na gumawa ng paghahatid o upang igalang ang isang order mula sa isang mamimili na hindi pa buo o bahagyang nagbayad ng isang nakaraang order o kung kanino ang isang hindi pagkakaunawaan sa pagbabayad ay pinangangasiwaan. . 

  • Ang pagbabayad ng presyo ay ginawang buo sa araw ng order, alinsunod sa mga sumusunod na tuntunin:

sa pamamagitan ng card ng pagbabayad sa pamamagitan ng paypal, o bank transfer.

Artikulo 11 - Pagkakaroon ng produkto - Refund - Resolusyon

Maliban sa mga kaso ng force majeure o sa mga panahon ng pagsasara ng online store na malinaw na ipahayag sa home page ng site, ang mga oras ng pagpapadala, sa loob ng mga limitasyon ng mga magagamit na stock, ang mga nakasaad sa ibaba. Ang mga oras ng pagpapadala ay tumatakbo mula sa petsa ng pagpaparehistro ng order na nakalagay sa email ng pagkumpirma ng order.

Para sa mga paghahatid sa mainland France at Corsica, ang deadline ay 5 araw mula sa araw kasunod ng araw kung saan inilagay ng mamimili ang kanyang order, alinsunod sa mga terminong pinili ng customer kapag gumagawa ng mga pagpipilian sa paghahatid kapag nag-order online, sa pamamagitan ng boxtal module. Sa pinakahuli, ang deadline ay 30 araw ng pagtatrabaho pagkatapos ng pagtatapos ng kontrata.

Para sa mga paghahatid sa mga kagawaran at teritoryo ng Pransya sa ibang bansa o sa ibang bansa, ang mga tuntunin sa paghahatid ay matutukoy sa mamimili sa bawat kaso.

Sa kaganapan ng hindi pagsunod sa napagkasunduang petsa ng paghahatid o deadline, ang mamimili ay dapat, bago masira ang kontrata, mag-utos sa nagbebenta na gawin ito sa loob ng isang makatwirang karagdagang panahon.

Sa kawalan ng pagganap sa pag-expire ng bagong panahong ito, maaaring malayang wakasan ng mamimili ang kontrata.

Dapat kumpletuhin ng mamimili ang mga sunud-sunod na pormalidad na ito sa pamamagitan ng rehistradong liham na may pagkilala sa resibo o sa pagsulat sa isa pang matibay na daluyan.

Ang kontrata ay isasaalang-alang bilang natapos sa pagtanggap ng nagbebenta ng liham o pagsusulat na nagpapaalam sa kanya ng pagwawakas na ito, maliban kung ang propesyonal ay gumanap pansamantala.

Gayunpaman, maaaring wakasan agad ng mamimili ang kontrata, kung ang mga petsa o deadline na nakikita sa itaas ay bumubuo para sa kanya ng isang mahalagang kondisyon ng kontrata.

Sa kasong ito, kapag natapos ang kontrata, ang nagbebenta ay kinakailangang bayaran ang bumibili para sa lahat ng bayad, sa pinakabagong sa loob ng 14 na araw mula sa petsa kung saan natapos ang kontrata.

Kung sakaling hindi magagamit ang inorder na produkto, aabisuhan ang mamimili sa lalong madaling panahon at may posibilidad na kanselahin ang kanyang order. Ang mamimili ay magkakaroon ng pagpipilian ng paghingi ng alinman sa pag-refund ng mga halagang binayaran sa loob ng 14 na araw sa pinakabagong ng kanilang bayad, o ang palitan ng produkto.

Artikulo 12 - Mga tuntunin sa paghahatid

Ang ibig sabihin ng paghahatid ay paglipat sa mamimili ng pisikal na pagmamay-ari o kontrol ng mabuti. Ang mga produktong inorder ay naihatid alinsunod sa mga tuntunin at oras na tinukoy sa itaas.

Ang mga produkto ay naihatid sa address na ipinahiwatig ng mamimili sa form ng order, dapat tiyakin ng mamimili ang kawastuhan nito. Anumang package na ibinalik sa nagbebenta dahil sa isang hindi tama o hindi kumpleto na address sa paghahatid ay muling ipapadala sa gastos ng mamimili. Ang mamimili ay maaaring, sa kanyang kahilingan, makakuha ng pagpapadala ng isang invoice sa address ng pagsingil at hindi sa address ng paghahatid, sa pamamagitan ng pagpapatunay ng opsyong ibinigay para sa hangaring ito sa form ng order.

Kung ang mamimili ay wala sa araw ng paghahatid, ang naghahatid ay mag-iiwan ng isang calling card sa letterbox, na papayagan ang parsela na makolekta mula sa lugar at sa panahong ipinahiwatig.

Kung sa oras ng paghahatid, ang orihinal na packaging ay nasira, napunit o nabuksan, dapat suriin ng mamimili ang kalagayan ng mga item. Kung sila ay nasira, ang mamimili ay dapat na ganap na tanggihan ang pakete at tandaan ang isang reserbasyon sa slip ng paghahatid (tumanggi ang package dahil bukas o nasira).

Dapat ipahiwatig ng mamimili sa tala ng paghahatid at sa anyo ng mga reserbang sulat-kamay na sinamahan ng kanyang lagda anumang anomalya tungkol sa paghahatid (pinsala, nawawalang produkto mula sa tala ng paghahatid, nasira na pakete, sirang produkto, atbp.).

Ang pagpapatunay na ito ay itinuturing na natupad sa sandaling ang mamimili, o isang taong pinahintulutan niya, ay lumagda sa tala ng paghahatid.

Pagkatapos ay dapat kumpirmahin ng mamimili sa pamamagitan ng nakarehistrong mail ang mga pagpapareserba na ito sa carrier sa pinakabagong sa loob ng dalawang araw na nagtatrabaho mula nang matanggap ang (mga) item at magpadala ng isang kopya ng liham na ito sa pamamagitan ng fax o simpleng koreo sa nagbebenta sa address na nakasaad sa mga nabanggit. ligal na karapatan ng site.

Kung ang mga produkto ay kailangang ibalik sa nagbebenta, dapat silang maging paksa ng isang kahilingan sa pagbabalik sa nagbebenta sa loob ng 14 na araw ng paghahatid. Anumang reklamo na ginawa pagkatapos ng deadline na ito ay hindi maaaring tanggapin. Ang mga pagbalik sa produkto ay maaari lamang tanggapin para sa mga produkto sa kanilang orihinal na kondisyon (packaging, accessories, tagubilin, atbp.).

Artikulo 13 - Mga error sa paghahatid

Dapat bumuo ang mamimili sa nagbebenta sa parehong araw ng paghahatid o sa pinakabagong sa unang araw na nagtatrabaho kasunod ng paghahatid, anumang paghahabol sa error sa paghahatid at / o hindi pagsunod sa mga produkto sa uri o kalidad kumpara sa mga detalye sa form ng order. Anumang reklamo na formulated lampas sa panahong ito ay tatanggihan.

Maaaring gawin ang habol, sa pagpipilian ng mamimili:

- Numero ng telepono: 05 64 49 00 11

- e-mail address: contact@truffes-vip.com

Ang anumang paghahabol na hindi ginawa alinsunod sa mga patakaran na tinukoy sa itaas at sa loob ng itinakdang mga limitasyon sa oras ay hindi maaaring isaalang-alang at palayain ang nagbebenta mula sa anumang pananagutan sa mamimili.

Sa pagtanggap ng reklamo, magtatalaga ang nagbebenta ng isang numero ng palitan para sa (mga) produkto na nababahala at ipapaalam ito sa mamimili sa pamamagitan ng e-mail. Ang pagpapalitan ng isang produkto ay magaganap lamang pagkatapos ng paglalaan ng numero ng palitan.

Sa kaganapan ng isang paghahatid o palitan ng error, ang anumang produkto na ipagpapalit o muling ibabayad ay dapat ibalik sa nagbebenta nang buo at sa orihinal na balot nito, sa pamamagitan ng nakarehistrong Colissimo, sa sumusunod na address: DELPIT NEGOCE, 2 impasse des truffières 24570 Condat sur Vézère 

Ang mga gastos sa pagbabalik ay responsibilidad ng nagbebenta.

Artikulo 14 - warranty ng Produkto

Legal na garantiya ng pagsunod at ligal na garantiya laban sa mga nakatagong depekto

Ginagarantiyahan ng Truffes-Vip.com ang pagsunod sa mga kalakal sa kontrata, na pinapayagan ang mamimili na gumawa ng isang kahilingan sa ilalim ng ligal na garantiya ng pagsunod na itinakda sa Mga Artikulo L. 217-4 et seq. Ng Consumer Code o ang warranty laban sa mga depekto sa item na naibenta sa loob ng kahulugan ng mga artikulo 1641 at sumusunod sa code ng sibil. Sa kaganapan ng pagpapatupad ng ligal na garantiya ng pagsunod, naaalala na:

- ang mamimili ay may isang panahon ng 2 taon mula sa paghahatid ng mga kalakal upang kumilos;

- ang mamimili ay maaaring pumili sa pagitan ng pag-aayos o pagpapalit ng mga kalakal, napapailalim sa mga kundisyon ng gastos na itinadhana sa Artikulo L. 217-17 ng Consumer Code;

- Ang mamimili ay hindi kailangang magbigay ng patunay ng hindi pagsunod sa mabuting loob ng 24 na buwan sa kaso ng mga bagong kalakal, kasunod ng paghahatid ng mabuti.

Bilang karagdagan, naaalala na:

- ang ligal na garantiya ng pagsunod ay nalalapat nang nakapag-iisa sa komersyal na garantiyang ipinahiwatig sa ibaba;

- ang mamimili ay maaaring magpasya upang ipatupad ang garantiya laban sa mga nakatagong mga depekto ng bagay na naibenta sa loob ng kahulugan ng artikulong 1641 ng sibil na code. Sa kasong ito, maaari siyang pumili sa pagitan ng resolusyon ng pagbebenta o isang pagbawas ng presyo alinsunod sa artikulo 1644 ng civil code.

Artikulo 15 - Karapatan ng pag-atras 

Paglalapat ng karapatan ng pag-atras

Alinsunod sa mga probisyon ng Consumer Code, ang mamimili ay may tagal ng 14 na araw mula sa araw ng paghahatid ng kanyang order na ibalik ang anumang item na hindi angkop sa kanya at humiling ng palitan o pag-refund nang walang multa, maliban sa mga gastos sa pagbabalik na mananatiling responsibilidad ng mamimili.

Ang mga pagbalik ay dapat gawin sa kanilang orihinal na kundisyon at kumpleto (packaging, accessories, tagubilin, atbp.), Hindi binuksan na mga lata o garapon, na pinapayagan silang muling mai-market sa bagong kondisyon, na sinamahan ng invoice ng pagbili.

Ang mga napinsala, marumi o hindi kumpletong mga produkto ay hindi na ibabalik.

Ang karapatan ng pag-atras ay maaaring gamitin sa online, gamit ang form ng pag-withdraw na magagamit sa website na ito. Sa kasong ito, ang isang pagkilala sa resibo sa isang matibay na daluyan ay maipaparating agad sa mamimili. Ang anumang iba pang mga mode ng deklarasyon ng pag-atras ay tinanggap. Dapat itong maging hindi malinaw at ipahayag ang pagnanais na mag-urong.

Sa kaso ng paggamit ng karapatan ng pag-atras sa loob ng nabanggit na panahon, ang presyo ng (mga) produkto na binili at ang mga gastos sa paghahatid ay binabayaran.

Ang mga gastos sa pagbabalik ay responsibilidad ng mamimili.

Ang palitan (napapailalim sa kakayahang magamit) o ​​muling pagbabayad ay gagawin sa loob ng 5 araw, at sa pinakahuli, sa loob ng 14 na araw mula nang natanggap ng nagbebenta ng mga produktong ibinalik ng mamimili sa loob ng ang mga kundisyon na ibinigay sa itaas.

Exceptions 

Ayon sa artikulong L221-28 ng Consumer Code, ang karapatan ng pag-atras ay hindi maaaring gamitin para sa mga kontrata:
- supply ng mga kalakal, ang presyo na kung saan ay nakasalalay sa mga pagbabago-bago sa pampinansyal na merkado na lampas sa kontrol ng propesyonal at malamang na maganap sa panahon ng pag-atras;

- supply ng mga kalakal na ginawa sa mga pagtutukoy ng consumer o malinaw na isinapersonal;

- ang panustos ng mga kalakal na mananagot upang lumala o mabilis na mag-expire;
- supply ng mga kalakal na na-unseed ng consumer pagkatapos ng paghahatid at na hindi maaaring ibalik para sa mga kadahilanan ng kalinisan o proteksyon sa kalusugan;
- supply ng mga kalakal kung saan, pagkatapos maihatid at ayon sa kanilang kalikasan, ay hindi mapaghiwalay na halo-halong sa iba pang mga item;
- Ang pagtustos ng mga inuming nakalalasing na ang paghahatid na kung saan ay ipinagpaliban nang lampas sa tatlumpung araw at na ang halagang napagkasunduan sa pagtatapos ng kontrata ay nakasalalay sa mga pagbabago-bago sa merkado na lampas sa kontrol ng propesyonal;
- pagpapanatili o pagkukumpuni ng gawaing kagyat na isinasagawa sa bahay ng mamimili at malinaw na hiniling niya, sa loob ng limitasyon ng mga ekstrang bahagi at gumana nang mahigpit na kinakailangan upang tumugon sa emerhensiya;
- supply ng audio o video recording o computer software kapag na-unseel ng consumer pagkatapos ng paghahatid;
- supply ng isang pahayagan, peryodiko o magasin, maliban sa mga kontrata ng subscription sa mga publication na ito;
- supply ng digital na nilalaman na hindi ibinigay sa isang pisikal na daluyan, ang pagpapatupad na kung saan ay nagsimula pagkatapos ng malinaw na paunang pahintulot ng mamimili at ipahayag ang pagwaksi sa kanyang karapatan ng pag-atras.

Artikulo 16 - Force majeure

Ang lahat ng mga pangyayari na lampas sa kontrol ng mga partido na pumipigil sa pagganap sa ilalim ng normal na mga kondisyon ng kanilang mga obligasyon ay itinuturing na batayan para sa exemption mula sa mga obligasyon ng mga partido at humantong sa kanilang suspensyon.

Ang partido na gumagamit ng mga pangyayaring tinukoy sa itaas ay dapat na agad na ipagbigay-alam sa iba pang partido tungkol sa kanilang pangyayari, pati na rin sa kanilang pagkawala.

Lahat ng hindi mapigilan na katotohanan o pangyayari, panlabas sa mga partido, hindi maabot, hindi maiiwasan, na hindi mapigilan ng mga partido at na hindi mapigilan ng huli, sa kabila ng lahat ng mga posibleng pagsisikap na maaaring gawin, ay isasaalang-alang bilang force majeure. Malinaw na, itinuturing na force majeure o fortuitous na mga kaganapan, bilang karagdagan sa mga karaniwang pinanatili ng jurisprudence ng mga korte at tribunal ng Pransya: ang pagharang ng mga paraan ng transportasyon o mga supply, lindol, sunog, bagyo, baha, kidlat, ang pagsasara ng mga network ng telecommunication o mga paghihirap na partikular sa mga network ng telecommunication na panlabas sa mga customer.

Ang mga partido ay magkakasama upang suriin ang epekto ng kaganapan at sumang-ayon sa mga kundisyon kung saan ipagpapatuloy ang pagpapatupad ng kontrata. Kung ang kaso ng force majeure ay tumatagal ng mas mahaba kaysa sa tatlong buwan, ang mga pangkalahatang kondisyong ito ay maaaring wakasan ng nasugatang partido.

Artikulo 17 - Pag-aari ng intelektwal

Ang nilalaman ng website ay nananatiling pagmamay-ari ng nagbebenta, ang nag-iisang may-ari ng mga karapatan sa intelektuwal na pag-aari sa nilalamang ito.

Sumasang-ayon ang mga mamimili na huwag gumawa ng anumang paggamit ng nilalamang ito; ang anumang kabuuan o bahagyang pagpaparami ng nilalamang ito ay mahigpit na ipinagbabawal at mananagot na maging isang pagkakasala ng pamemeke.

Artikulo 18 - Pagpoproseso ng data at Mga Kalayaan

Ang personal na data na ibinigay ng mamimili ay kinakailangan para sa pagproseso ng kanyang order at ang pagtatatag ng mga invoice.

Maaari silang iparating sa mga kasosyo ng vendor na responsable para sa pagpapatupad, pagproseso, pamamahala at pagbabayad ng mga order.

Ang pagproseso ng impormasyon na naihatid sa pamamagitan ng website ng Truffes-Vip.com ay sumusunod sa Mga Pangkalahatang Data Protection Protection (RGPD) na ipinatutupad noong Mayo 25, 2018. 

Ang mamimili ay may permanenteng karapatan ng pag-access, pagbabago, pagwawasto at pagsalungat tungkol sa impormasyon tungkol sa kanya. Ang karapatang ito ay maaaring gamitin sa ilalim ng mga kundisyon at ayon sa mga pamamaraan na tinukoy sa website ng Marque Avenue.

Artikulo 19 - Bahagyang di-pagpapatunay

Kung ang isa o higit pang mga probisyon ng mga pangkalahatang kundisyon na ito ay pinangako na hindi wasto o idineklara na tulad ng paglalapat ng isang batas, isang regulasyon o pagsunod sa isang pangwakas na desisyon ng isang karampatang korte, mananatili ang iba pang mga probisyon ng lahat ng kanilang puwersa. at ang kanilang saklaw.

Artikulo 20 - Non-waiver

Ang katotohanan na ang isa sa mga partido ay hindi nagtanong ng paglabag sa kabilang partido ng alinman sa mga obligasyong tinukoy sa mga pangkalahatang kundisyon na ito ay hindi maaaring bigyang kahulugan para sa hinaharap bilang isang pagwawaksi sa obligasyon. sa tanong.

Artikulo 21 - Pamagat

Sa kaso ng kahirapan ng interpretasyon sa pagitan ng alinman sa mga pamagat na lumilitaw sa pinuno ng mga sugnay, at alinman sa mga sugnay, idedeklara na walang mga titulo.

Artikulo 22 - Wika ng kontrata

Ang mga pangkalahatang kundisyong ito ng pagbebenta ay nakasulat sa Pranses. Kung sakaling isinalin ang mga ito sa isa o higit pang mga banyagang wika, ang teksto lamang ng Pransya ang mananaig sa kaganapan ng isang pagtatalo.

Artikulo 23 - Pamamagitan

Ang mamimili ay maaaring gumamit ng maginoo na pagpapagitna, partikular sa Consumer Mediation Commission o sa umiiral na mga sektor ng mediation ng sektoral, o sa anumang alternatibong pamamaraan ng paglutas ng hindi pagkakaunawaan (halimbawa, halimbawa) sa kaganapan ng hindi pagkakasundo.

Artikulo 24 - Naaangkop na batas

Ang mga pangkalahatang kundisyon na ito ay napapailalim sa paglalapat ng batas sa Pransya. Ang karampatang korte ay ang korte ng distrito para sa mga pagtatalo na ang halaga ay mas mababa sa o katumbas ng € 10000 o ang korte ng distrito para sa mga pagtatalo na ang halaga ay higit sa € 10000. 

Ito ang kaso para sa mga pangunahing patakaran tulad ng para sa mga patakaran ng form. Sa kaganapan ng isang pagtatalo o paghahabol, makikipag-ugnay muna ang mamimili sa nagbebenta upang makakuha ng isang nakalulugod na solusyon.

Artikulo 25 - Proteksyon ng personal na data

Nakolekta ang data:

Ang personal na data na nakolekta sa site na ito ay ang mga sumusunod:

Pagbubukas ng account: kapag lumilikha ng account ng gumagamit, ang kanilang apelyido, unang pangalan, email address; Numero ng telepono; address; 

Koneksyon: kapag kumonekta ang gumagamit sa website, ang huli ay nagtatala, lalo na, ang kanyang pangalan, unang pangalan, koneksyon, paggamit at data ng lokasyon at ang kanyang data sa pagbabayad.

Profile: ang paggamit ng mga serbisyong ibinigay sa website ay ginagawang posible upang makumpleto ang isang profile, na maaaring may kasamang address at numero ng telepono.

pagbabayad: bilang bahagi ng pagbabayad para sa mga produkto at serbisyong inaalok sa website, nagtatala ito ng data sa pananalapi na nauugnay sa bank account o credit card ng gumagamit.

Communication: kapag ginamit ang website upang makipag-usap sa ibang mga kasapi, pansamantalang naiimbak ang data tungkol sa mga komunikasyon ng gumagamit.

Cookies: ginagamit ang cookies bilang bahagi ng paggamit ng site. Ang gumagamit ay may pagpipilian na i-deactivate ang cookies mula sa kanilang mga setting ng browser.

Paggamit ng personal na data

Ang personal na data na nakolekta mula sa mga gumagamit ay inilaan upang magbigay ng mga serbisyo ng website, upang mapabuti ang mga ito at mapanatili ang isang ligtas na kapaligiran. Mas partikular, ang mga gamit ay ang mga sumusunod:

- pag-access at paggamit ng website ng gumagamit;

- pamamahala ng pagpapatakbo at pag-optimize ng website;

- organisasyon ng mga kundisyon ng paggamit ng Mga Serbisyo sa Pagbabayad;

- pag-verify, pagkakakilanlan at pagpapatunay ng data na naihatid ng gumagamit;

- Pag-aalok sa gumagamit ng posibilidad ng pakikipag-usap sa iba pang mga gumagamit ng website;

- pagpapatupad ng tulong ng gumagamit;

- Pag-personalize ng mga serbisyo sa pamamagitan ng pagpapakita ng mga ad batay sa kasaysayan ng pagba-browse ng gumagamit, ayon sa kanilang mga kagustuhan;

- pag-iwas at pagtuklas ng pandaraya, malware (nakakahamak na software o malware) at pamamahala ng mga insidente sa seguridad;

- pamamahala ng anumang mga pagtatalo sa mga gumagamit;

- pagpapadala ng impormasyon ng komersyal at advertising, ayon sa mga kagustuhan ng gumagamit.

Pagbabahagi ng personal na data sa mga third party

Ang personal na data ay maaaring ibahagi sa mga kumpanya ng third-party sa mga sumusunod na kaso:

- Kapag gumagamit ang gumagamit ng mga serbisyo sa pagbabayad, para sa pagpapatupad ng mga serbisyong ito, ang website ay nakikipag-ugnay sa third-party banking at mga pampinansyal na kumpanya kung saan ito pumasok sa mga kontrata;

- kapag nag-publish ang gumagamit ng impormasyon na maa-access sa publiko sa mga libreng lugar ng komento ng website;

- kapag pinahintulutan ng gumagamit ang website ng isang third party na i-access ang kanyang data;

- kapag ginagamit ng website ang mga serbisyo ng mga provider upang magbigay ng suporta sa gumagamit, advertising at mga serbisyo sa pagbabayad. Ang mga service provider na ito ay may limitadong pag-access sa data ng gumagamit, bilang bahagi ng pagganap ng mga serbisyong ito, at may obligasyong kontraktwal na gamitin ang mga ito alinsunod sa mga probisyon ng naaangkop na mga regulasyon sa pangangalaga ng personal na data. mga tauhan ;

- kung kinakailangan ng batas, ang website ay maaaring magpadala ng data upang tumugon sa mga reklamo laban sa website at sumunod sa mga pamamahala at ligal na pamamaraan;

- kung ang website ay kasangkot sa isang pagsasama, pagkuha, paglipat ng mga assets o paglilitis sa pagkalugi, maaaring kailanganing ilipat o ibahagi ang lahat o bahagi ng mga assets nito, kabilang ang personal na data. Sa kasong ito, aabisuhan ang mga gumagamit, bago ilipat ang personal na data sa isang third party.

Seguridad at pagiging kompidensyal

Ipinatutupad ng website ang pang-organisasyon, panteknikal, software at pisikal na mga hakbang sa seguridad digital upang maprotektahan ang personal na data laban sa pagbabago, pagkasira at hindi awtorisadong pag-access. Gayunpaman, dapat pansinin na ang internet ay hindi isang ganap na ligtas na kapaligiran at hindi maaaring garantiya ng website ang seguridad ng paghahatid o pag-iimbak ng impormasyon sa internet.


Pagpapatupad ng mga karapatan ng gumagamit

Sa aplikasyon ng mga regulasyong naaangkop sa personal na data, ang mga gumagamit ay may mga sumusunod na karapatan, na maaari nilang gamitin sa pamamagitan ng paghingi ng kanilang kahilingan sa sumusunod na address: contact@truffes-vip.com

  • ang karapatan ng pag-access: maaari nilang gamitin ang kanilang karapatan sa pag-access, upang malaman ang personal na data hinggil sa kanila. Sa kasong ito, bago ang pagpapatupad ng karapatang ito, ang website ay maaaring humiling ng patunay ng pagkakakilanlan ng gumagamit upang mapatunayan ang kawastuhan nito. 
  • ang karapatan ng pagwawasto: kung ang personal na data na hawak ng website ay hindi tumpak, maaari silang humiling ng pag-update ng impormasyon.
  • ang karapatang magtanggal ng data: maaaring humiling ang mga gumagamit ng pagtanggal ng kanilang personal na data, alinsunod sa naaangkop na mga batas sa proteksyon ng data. 
  • ang karapatang limitahan ang pagproseso: maaaring hilingin ng mga gumagamit sa website na limitahan ang pagproseso ng personal na data alinsunod sa mga pagpapalagay na inilaan para sa GDPR. 
  • ang karapatang tumutol sa pagpoproseso ng data: ang mga gumagamit ay maaaring tumutol sa kanilang data na napoproseso alinsunod sa mga pagpapalagay na inilaan para sa GDPR.  
  • ang karapatan sa kakayahang dalhin: maaari silang humiling na bigyan sila ng website ng personal na data na ibinigay sa kanila upang mailipat ang mga ito sa isang bagong website.

Ebolusyon ng sugnay na ito

May karapatan ang website na gumawa ng anumang pagbabago sa sugnay na ito na nauugnay sa proteksyon ng personal na data sa anumang oras. Kung ang isang pagbabago ay ginawa sa personal na sugnay na ito ng proteksyon ng data, nangangako ang website na mai-publish ang bagong bersyon sa website nito. Ipapaalam din sa website sa mga gumagamit ang pagbabago sa pamamagitan ng e-mail, hindi bababa sa 15 araw bago ang petsa ng bisa. Kung ang gumagamit ay hindi sumasang-ayon sa mga tuntunin ng bagong mga salita ng sugnay ng personal na proteksyon ng data, may pagpipilian siyang tanggalin ang kanyang account.

nai-pasteGraphic.png
nai-pasteGraphic.png

Annex: 

Form ng pag-atras 

(upang makumpleto ng consumer,

at ipadala sa pamamagitan ng rehistradong liham na may pagkilala ng resibo,

sa loob ng maximum na panahon ng 14 na araw kasunod ng petsa ng pagtatapos ng kontrata sa serbisyo)

  Form ng pag-atras   Para sa pansin ng: DELPIT NEGOCE na matatagpuan sa: 2 impasse des truffières 24570 Condat sur Vézère numero ng telepono: 0564490011 e-mail address: contact@truffes-vip.com Sa pamamagitan nito ipinapaalam ko sa iyo ang aking pag-alis mula sa kontratang nauugnay sa serbisyo, na-order noong:  .........   Una at huling pangalan ng consumer: ............... .. Address ng consumer: ............... ..   Petsa: ..................   Lagda ng consumer    

_________________________________________________________________________

Annexes

Code ng Mamimili

Artikulo L. 217-4: "Ang nagbebenta ay naghahatid ng mga kalakal na naaayon sa kontrata at mananagot para sa anumang kawalan ng pagsunod na mayroon sa oras ng paghahatid.

Tumutugon din ito sa anumang kakulangan ng pagsunod na nagreresulta mula sa pagbabalot, mga tagubilin sa pag-install o pag-install kapag ito ay sinisingil dito ng kontrata o naisagawa sa ilalim ng responsibilidad nito. "

Artikulo L. 217-5: "Ang mabuting naaayon sa kontrata:

1 ° Kung ito ay angkop para sa paggamit na karaniwang inaasahan ng isang katulad na kabutihan at, kung saan naaangkop:

- kung ito ay tumutugma sa paglalarawan na ibinigay ng nagbebenta at may mga katangian na ipinakita ng huli sa mamimili sa anyo ng isang sample o modelo;

- kung mayroon itong mga katangiang lehitimong aasahan ng isang mamimili na ibinigay ang mga pahayag ng publiko na ginawa ng nagbebenta, ang tagagawa o ang kanyang kinatawan, na partikular sa advertising o pag-label;

2 ° O kung mayroon itong mga katangiang tinukoy ng kasunduan sa isa't isa ng mga partido o angkop para sa anumang espesyal na paggamit na hinahangad ng mamimili, na dinala ng pansin ng nagbebenta at kung saan tinanggap ng huli. "

Artikulo L. 217-6: "Ang nagbebenta ay hindi nakagapos ng mga pampublikong pagdedeklara ng gumawa o ng kanyang kinatawan kung ito ay itinatag na hindi niya alam ang mga ito at lehitimong wala sa posisyon na makilala ang mga ito".

Artikulo L. 217-7: "Ang kakulangan ng pagsunod na lumilitaw sa loob ng dalawampu't apat na buwan mula sa paghahatid ng mga kalakal ay ipinapalagay na mayroon sa oras ng paghahatid, maliban kung napatunayan na iba. Para sa mga kalakal na gamit, ang panahong ito ay itinakda sa anim buwan. Maaaring ibasura ng nagbebenta ang pagpapalagay na ito kung hindi ito tugma sa likas na katangian ng mga kalakal o kakulangan ng pagsang-ayon na ipinataw. "

Artikulo L. 217-8: "Ang mamimili ay may karapatang hingin na ang mga kalakal ay sumunod sa kontrata. Gayunpaman, hindi niya maaaring pag-alitan ang pagsang-ayon sa pamamagitan ng pag-apply ng isang depekto na alam niya o hindi maaaring balewalain noong siya ay nagkontrata. Ang parehong nalalapat kapag ang depekto ay nagmula sa mga materyal na siya mismo ang nagbigay. "

Artikulo L. 217-9: "Sa kaganapan ng kakulangan ng pagsunod, pipili ang mamimili sa pagitan ng pagkumpuni at pagpapalit ng mabuti. Gayunpaman, ang nagbebenta ay hindi maaaring magpatuloy alinsunod sa pagpipilian ng mamimili kung ang pagpipiliang ito ay nangangailangan ng isang halatang hindi katimbang na gastos na nauugnay sa iba pang modality, isinasaalang-alang ang halaga ng mabuti o ang kahalagahan ng depekto. Kailangang magpatuloy siya, maliban kung imposible ito, alinsunod sa pamamaraang hindi pinili ng mamimili. "

Artikulo L. 217-10: "Kung ang pag-aayos at pagpapalit ng mabuti ay imposible, ang bumibili ay maaaring ibalik ang mabuti at ibalik ang presyo o panatilihin ang mabuti at may bahagi ng ibinalik na presyo. Ang parehong pagpipilian ay bukas sa kanya: 1 ° Kung ang solusyon na hiniling, iminungkahi o sumang-ayon sa paglalapat ng artikulo L. 217-9 ay hindi maaaring ipatupad sa loob ng isang buwan kasunod ng reklamo ng mamimili; 2 ° O kung ang solusyon na ito ay hindi magagawa nang walang pangunahing abala para sa huli, isinasaalang-alang ang likas na katangian ng kabutihan at paggamit na hinahangad niya. Ang resolusyon ng pagbebenta ay hindi maaring bigkasin kung ang kakulangan ng pagsunod ay maliit. "

Artikulo L. 217-11: Ang aplikasyon ng mga probisyon ng mga artikulo ng L. 217-9 at L. 217-10 ay nagaganap nang walang gastos sa mamimili. Ang mga kaparehong probisyon na ito ay hindi pumipigil sa paggawad ng mga pinsala.

Artikulo L. 217-12: "Ang aksyon na nagreresulta mula sa kakulangan ng pagsang-ayon ay lumipas dalawang taon pagkatapos maihatid ang mga kalakal."

Artikulo L. 217-13: "Ang mga probisyon ng seksyong ito ay hindi pinagkaitan ang mamimili ng karapatang gamitin ang aksyon na nagreresulta mula sa nakatago na mga depekto dahil sa mga resulta mula sa mga artikulo ng 1641 hanggang 1649 ng kodigo sibil o anumang iba pang pagkilos ng isang kontraktwal o labis na kontraktwal na katangian na kung saan ay kinikilala ng batas. "

Artikulo L. 217-14: "Ang aksyon sa recourse ay maaaring isagawa ng pangwakas na vendor laban sa sunud-sunod na nagbebenta o tagapamagitan at ang gumagawa ng nasasalat na maililipat na pag-aari, ayon sa mga prinsipyo ng civil code.

Artikulo L. 217-15: "Ang garantiyang pangkalakalan ay nangangahulugang anumang pangako sa kontraktwal ng isang propesyonal sa mamimili para sa muling pagbabayad ng presyo ng pagbili, kapalit o pagkumpuni ng kabutihan o pagkakaloob ng anumang iba pang nauugnay na serbisyo. kasama ng mabuti, bilang karagdagan sa mga ligal na obligasyon nito upang matiyak ang pagsunod sa mabuti. 
Ang garantiyang pangkalakalan ay paksa ng isang nakasulat na kontrata, isang kopya nito ay ibinibigay sa mamimili. 
Tinutukoy ng kontrata ang nilalaman ng garantiya, ang mga tuntunin ng pagpapatupad nito, ang presyo nito, ang tagal nito, ang saklaw ng teritoryo pati na rin ang pangalan at address ng tagapreserba. 
Bilang karagdagan, malinaw at tiyak na binabanggit nito na, nang nakapag-iisa sa garantiyang pang-komersyo, ang nagbebenta ay mananatiling nakatali sa ligal na garantiya ng pagsunod na nabanggit sa Mga Artikulo L. 217-4 hanggang L. 217-12 at na may kaugnayan sa mga depekto sa bagay na naibenta, sa ilalim ng mga kondisyong inilaan para sa Mga Artikulo 1641 hanggang 1648 at 2232 ng Kodigo Sibil. 
Ang mga probisyon ng Artikulo L. 217-4, L. 217-5, L. 217-12 at L. 217-16 pati na rin ang Artikulo 1641 at ang unang talata ng Artikulo 1648 ng Kodigo Sibil ay muling kinopya sa kontrata 
Sa kaganapan ng hindi pagsunod sa mga probisyong ito, mananatiling wasto ang warranty. Karapat-dapat gamitin ito ng mamimili. ”

Artikulo L. 217-16: "Kapag tinanong ng mamimili ang nagbebenta, habang isinasagawa ang garantiyang pangkomersyo na ipinagkaloob sa kanya sa panahon ng pagkuha o pag-aayos ng palipat-lipat na pag-aari, isang pag-aayos na sakop ng garantiya, anumang panahon ng ang immobilization ng hindi bababa sa pitong araw ay idinagdag sa tagal ng garantiya na nanatiling tatakbo.

Ang panahong ito ay tumatakbo mula sa kahilingan ng mamimili para sa interbensyon o ang pagkakaloob para sa pagkumpuni ng item na pinag-uusapan, kung ang probisyon na ito ay kasunod sa kahilingan para sa interbensyon. "

Code sibil

Artikulo 1641: "Ang nagbebenta ay nakasalalay sa warranty para sa mga nakatagong mga depekto sa item na ipinagbibili na ginagawang hindi karapat-dapat para sa paggamit kung saan ito inilaan, o kung saan binawasan ang paggamit na ito nang labis na hindi ito nakuha ng mamimili, o magbibigay sana ng mas mababang presyo, kung kilala niya sila. ”

Artikulo 1648: "Ang aksyon na nagreresulta mula sa mga nakatago na depekto ay dapat na dalhin ng mamimili, sa loob ng dalawang taon mula sa pagtuklas ng depekto. Sa kasong inilaan ng artikulong 1642-1, ang aksyon ay dapat dalhin, sa ilalim ng parusa ng foreclosure, sa loob ng isang taon mula sa petsa kung saan maaaring palabasin ang nagbebenta mula sa maliwanag na mga depekto o kawalan ng pagsunod.